Στίχοι
Τα από πάνω λινκ δεν ισχύει πλέον. Μπορείτε να πάτε εδώ: <a href="http://seizethesky.blogspot.com/2007/11/blog-post_846.html" target="_blank">http://seizethesky.blogspot.com/2007/11/blog-post_846.html</a>
Ινδιάνικη π-ο-ί-η-σ-η. Λατρεμένη. "Τραγούδια και φεγγάρια, να ‘χουμε για στολίδι ευτυχισμένοι ας είμαστε, μ’ αυτή την ομορφιά..." Μακάρι να μπορούσαμε να το κάνουμε πράξη... ::angel.:: Όποιος ενδιαφέρεται για Ινδιάνικη Ποίηση: <a href="http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=35388" target="_blank">http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=35388</a>
«Μονάχα μια φορά» / cd: Μάνα Γη, 1997 / συγκρότημα: Apurimac / ερμηνεία: Apurimac / στίχοι: Παραδοσιακό / μουσική: Παντελής Θαλασσινός Οι Apurimac είναι: DANIEL ARMANDO (Αργεντινή): κρουστά, φλάουτο, ινδιάνικα πνευστά, κιθάρα, φωνή ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ: κρουστά, ινδιάνικα πνευστά, κιθάρα, φωνή ΤΑΚΗΣ ΒΑΡΕΛΑΣ: μπάσο ΚΩΣΤΑΣ ΓΙΑΞΟΓΛΟΥ: πλήκτρα, φωνή ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΠΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ: άλτο, σοπράνο σαξόφωνο ΜΑΝΟΣ ΘΕΟΔΩΣΑΚΗΣ: τρομπέτα, κρουστά ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΛΕΞΑΚΗΣ: τρομπόνι, πλήκτρα LUIS CARRERA (Περού): κρουστά, ινδιάνικα πνευστά και έγχορδα, φωνή ΜΑΚΗΣ ΠΑΠΑΓΑΒΡΙΗΛ: κιθάρα, κρουστά, φωνή APURIMAC στην ινδιάνικη γλώσσα Quechua σημαίνει «Ο θεός του λόγου»