Στίχοι
Ο Gert Steinbäcker (Γκερτ Στάινμπεκερ) είναι ένα από τα τρία μέλη του συγκροτήματος αυστριακής ποπ/ροκ μουσικής "STS" (βλ. www.sts.cc). Το ντουέτο με τον Αντώνη Βαρδή συμπεριλήφθηκε σε έναν προσωπικό δίσκο του Steinbäcker με τίτλο "Stationen" που κυκλοφόρησε το 1997. Τα γερμανικά στα οποία o Steinbäcker ερμηνεύει το τραγούδι δεν είναι η "επίσημη" γλώσσα, αλλά βαριά αυστριακή διάλεκτος. Έτσι (περίπου) όπως λέει τους στίχους, προσπάθησα να τους καταγράψω πιο πάνω. Τη "μεταγραφή" στα "κανονικά" γερμανικά θα την κάνω στις ... μεταφράσεις. ;-) Στα ελληνικά οι γερμανικοί στίχοι λένε: "Μου τηλεφωνείς τον χειμώνα και (σου) λέω ότι χιονίζει, ενώ σε σένα ο νοτιάς σαρώνει το νησί. Τα όσα συζητήσαμε το τελευταίο καλοκαίρι τα σκέφτεσαι πολύ, γιατί ακόμα κι αν η γλώσσα μας δεν είναι η ίδια, μιλάμε την ίδια γλώσσα. Είμαι ένας αλλοδαπός, ένας ξένος, είμαι ο γείτονάς σου και ένας φίλος, και υπάρχει απλώς ένας βραδινός ήλιος, που τώρα δα λάμπει εδώ για μας τους δύο. Δεν έχει σημασία από πού έρχεται κανείς, μόνο τι σκέφτεται και θέλει. Παλιάνθρωποι και βλάκες υπάρχουν πάντου στον κόσμο στον ίδιο αριθμό. Είμαι ένας αλλοδαπός, ένας ξένος, είμαι ο γείτονάς σου και ένας φίλος, και υπάρχει απλώς ένας βραδινός ήλιος, που τώρα δα λάμπει εδώ για μας τους δύο."