Στίχοι
(Guantanamo)
XRISTINA από PATRA για ANDREA στο PATRA
::devil.:: ::devil.:: ::devil.:: MALAKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA DIKO SOU..!
evi από zografou για thanasi στο twn psiktikwn tou 1ou tee
thanasi sto afierwnw giati xerw oti to goustareis polu auto to tragoudi!
Dimitris από Lamia για κόσμο που κοιμάται
ξυπνάτε ρεεεεε ::smile.:: ::smile.::
Ευγενία από Καλαμάτα για Εύη στο Καλαμάτα
Εγώ, η Ευγενία αφιερώνω στην κολλητή μου την Εύη το τραγούδι πάμε από active member που τόσο της αρέσει μιας που είναι και μισό στα ιταλικά, μια γλώσσα που λατρεύει για διάφορους λόγους (αν καταλαβαίν
Φιλιππος από Αθηνα
::theos.:: respect ::theos.::
::theos.::
Δεν ειναι ολοκληρο...Μπραβο παιδια...Κ αι παλι μπραβο... ::theos.::
ta gallika ta ispanika k ta agglika p einai re paidia? gt dn ta vlepw?
thx thx thx thx thx thx!to trgoudaki ta spaei...teleia! ::up.:: alla den to exeis olo...
TRELAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ACTIVE MEMBER 4 EVER L O W B A P !!!! ::theos.::
alania oloi to stithos mprosta k bour gia th maxi ::smile.:: ::smile.::
den uparxoun logia... gurizei thumises... kalokairia sthn euboia FOR EVER!!!
akomi kai an akouw death metal...auto to tragoudi gamaei kai dernei!!!!!! ::devil.::
τα σπάει και δεν πληρώνει ::theos.::
::smile.:: theiko auto t tragoudiiii..... ::up.::
FREEDOM...
low bap 4 EVER!!!! ΕΙΝΑΙ ΘΕΙΚΟ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΙΧΟ ΜΕΧΡΙ ΚΑΙ Η ΜΟΥΣΙΚΗ! ::theos.::
::theos.::
Ήθελα τον τίτλο του και επιτέλους τον βρήκα!Άντε γεια, πάω να το κατεβάσω! ::theos.::
Lets wonder, lets fly, lets find us in Guantanamo and free the fire....................................... ::clown.::
kai dipla cta 8imata...i parea mu ixni afini kai patimata ::up.:: ::yes.:: ::razz2.::
Επιτέλους, βρηκα τους στιχους του!! Αν και γενικά ακούω μόνο ροκ θεωρώ το κομματάκι πολύ τέλειο!! Ευγενία
για τη μεταφραση απο τα ισπανικα πανε οτenet.gr εχει μεταφραστη
Πηγαίνουμε στο aser το αδύνατο πράγμα από άλλη μια φορά το ομοειδές μακρύ περιπετειώδες μυθιστόρημα embieja με ένα καθαρό πλήρωμα το κόκκινο ναυτικό που orizontes του κόσμου προέρχεται από το sinquo. Το Deada Curagaro δίνει στο aqua και στο ensima τα εμπόδια enredal allas nosostros istorias quon της λάσπης και των λέξεων ammos που θα ελευθερώσουμε την πυρκαγιά στο Γκουαντανάμο. Tα ισπανικά μεταφρασμένα
θεικο...κουφαλα εξουσια..