stixoi.site

Μετάφραση · Βουλγαρικά · Български

Това което се ражда в душата

Μετάφραση του «Ό,τι γεννιέται στη ψυχή» · από gopata· 7 Απριλίου 2009· 2.678 αναγνώσεις

Αγαπημένο

Πρωτότυπο

Την άδικη τη πράξη σου μου λένε εγώ να κρίνω
να πάψω πια για χάρη σου να κλαίω και να πίνω
την άδικη τη πράξη σου μου λένε όσο θα ζήσω
κι ως την επόμενη ζωή να μη στη συγχωρήσω

Μα ό,τι κι αν λένε πώς μπορώ
πώς να δικάσω ό,τι αγαπώ
δικαίωμα ποιος μου δίνει
Ό,τι γεννιέται στη ψυχή
πέρα από νου και λογική
μόνο ο Θεός το κρίνει

Την άδικη τη πράξη σου σου το’παν πως τη ξέρω
κι εσύ μετράς τα λάθη σου κι εγώ διπλά υποφέρω
την άδικη τη πράξη σου την κρίνουν τώρα οι ξένοι
μα εμένα ποιος με ρώτησε τους δυο μας τι μας δένει

Μα ό,τι κι αν λένε πώς μπορώ
πώς να δικάσω ό,τι αγαπώ
δικαίωμα ποιος μου δίνει
Ό,τι γεννιέται στη ψυχή
πέρα από νου και λογική
μόνο ο Θεός το κρίνει

Βουλγαρικά

Казват ми да осъдя твоето нечестно действие
да спра да плача и пия заради теб
казват ми никога да не простя твоето нечестно действие
до следващия живот да не ти прощавам

Но каквото и да казват, как да осъдя
това което обичам
кой ми дава това право
това което се ражда в душата, 
далеч от логиката
само Бог може да осъди

Те ти казаха, че аз знам за твоето нечестно действие
и ти броиш грешките си и аз страдам двойно
сега другите осъждат твоето нечестно действие
и никой не ме попита какво ни свързва

Но каквото и да казват, как да осъдя
това което обичам
кой ми дава това право
това което се ражда в душата, 
далеч от логиката
само Бог може да осъди