stixoi.site

Μετάφραση · Εβραϊκά · עברית

ים של בוקר

Μετάφραση του «Θάλασσα του πρωϊού» · από dovik· 27 Νοεμβρίου 2010· 2.702 αναγνώσεις

Αγαπημένο

Πρωτότυπο

Εδώ ας σταθώ.Κι ας δω κ’εγώ τη φύσι λίγο.
Θάλασσα του πρωϊού και ενέφελου ουρανού
λαμπρά μαβιά και κίτρινη όχθη όλα
ωραία και μεγάλα φωτισμένα.

Εδώ ας σταθώ.Κι ας γελασθώ που βλέπω αυτά 
(τα ’δα αλήθεια μια στιγμή σαν πρωτοστάθηκα)
και όχι κι εδώ τες φαντασιές μου, 
τες αναμνήσεις μου, τα ινδάλματα της ηδονής .

Εβραϊκά

הבה אעמוד כאן והבה אראה מעט את הטבע
ים של בוקר ושמים ללא ענן
כחול מבהיק, וחוף הים הצהוב. הכל
יפה ומואר בחוזקה.‏

הבה אעמוד כאן . ואצחק שאני רואה זאת
ובאמת ראיתי לרגע אחד כאשר נעמדתי לראשונה
ולא רק כאן הדמיונות שלי
הזכרונות שלי משאת הנפש של התענוג.