stixoi.site

Μετάφραση · Ιταλικά · Italiano

Mare del mattino (Kavafis)

Μετάφραση του «Θάλασσα του πρωϊού» · από Gian Piero Testa· 22 Οκτωβρίου 2011· 2.679 αναγνώσεις

Αγαπημένο

Πρωτότυπο

Εδώ ας σταθώ.Κι ας δω κ’εγώ τη φύσι λίγο.
Θάλασσα του πρωϊού και ενέφελου ουρανού
λαμπρά μαβιά και κίτρινη όχθη όλα
ωραία και μεγάλα φωτισμένα.

Εδώ ας σταθώ.Κι ας γελασθώ που βλέπω αυτά 
(τα ’δα αλήθεια μια στιγμή σαν πρωτοστάθηκα)
και όχι κι εδώ τες φαντασιές μου, 
τες αναμνήσεις μου, τα ινδάλματα της ηδονής .

Ιταλικά

Qui potrei restare. A vedere un poco anch'io la natura.
Di mare del mattino e d'un cielo senza nuvola
turchini sfavillanti e l'ocra d'una sponda: tutte cose 
belle e grandi avvolte dalla luce.

Qui potrei restare. A illudermi di vederle queste cose
(le vidi in verità un istante alla mia prima sosta):
e non qui pure le mie fantasie,
i miei ricordi, gl'inganni del piacere.