stixoi.site

Μετάφραση · Ρωσικά · Русский

Ангелы

Μετάφραση του «Οι άγγελοι» · από Panselinos· 22 Οκτωβρίου 2011· 2.677 αναγνώσεις

Αγαπημένο

Πρωτότυπο

Φτερά αγγέλου δε φοράς
μα στον παράδεισο με πας
όταν σαν πέλαγος τα μάτια σου αγναντεύω
Κρασί δεν είσαι για να πιω
κι όμως σε βλέπω και μεθώ
όταν στον χάρτη του κορμιού σου ταξιδεύω

Ποιος είπε πως οι άγγελοι στη γη δεν κατεβαίνουν
ποιος είπε πως στον ουρανό μονάχα ότι πετούν
όσοι δεν ξέρουν ν’αγαπούν δε το καταλαβαίνουν
πως άγγελοι κι εδώ στη γη πολλοί κυκλοφορούν

Όταν το βλέμμα μου γυρνώ
βλέπω στα μάτια σου ουρανό 
να ζουν εκεί στη ξαστεριά σου χίλια αστέρια
Σε μία γη που όπου βρουν οι καταιγίδες τη χτυπούν
εσύ έχεις μόνο στην καρδιά σου καλοκαίρια

Ποιος είπε πως οι άγγελοι στη γη δεν κατεβαίνουν
ποιος είπε πως στον ουρανό μονάχα ότι πετούν
όσοι δεν ξέρουν ν’αγαπούν δε το καταλαβαίνουν
πως άγγελοι κι εδώ στη γη πολλοί κυκλοφορούν

Ρωσικά

Крыльев ангела ты не носишь,
но в рай меня ведёшь,
когда, как морем, твоими глазами любуюсь.
Ты - не вино, чтобы я выпил,
но всё же вижу тебя и пьянею,
когда по карте твоего тела путешествую.

Кто сказал, что ангелы на землю не спускаются,
кто сказал, что лишь в небе они летают?
Все, кто не умеют любить, не понимают того,
что много ангелов и здесь на земле ходит.

Когда взгляд мой поворачиваю,
вижу в твоих глазах небо, 
живёт там, в твоём ясном небе, тысяча звёзд.
На земле, где грозы гремят,
только у тебя в сердце лето.

Кто сказал, что ангелы на землю не спускаются,
кто сказал, что лишь в небе они летают?
Все, кто не умеют любить, не понимают того,
что много ангелов и здесь на земле ходит.