stixoi.site

Μετάφραση · Σερβικά · Српски

Сан се посвађао са мојим умом

Μετάφραση του «Ο ύπνος μάλωσε με το μυαλό μου» · από anchee89· 15 Οκτωβρίου 2012· 2.674 αναγνώσεις

Αγαπημένο

Πρωτότυπο

Εγώ τι και αν κοπώ αίμα δεν τρέχει
Πληγή δίχως ζωή πόνο δεν έχει
Εσύ δεν είσαι εδώ και έχω μουδιάσει
Ζω όμως δεν ζω έχω αδειάσει

Γιατί ο ήλιος ξέχασε να βγει στον ουρανό μου
Και όλο το φως του έχασε για ότι είναι δικό μου
Γιατί ο ύπνος μάλωσε με το μυαλό μου πάλι
Και την ψυχή μου ανάλωσε της μοναξιάς η πάλη

Εγώ δεν προσπαθώ να σε μισήσω
Εγώ που σ’ αγαπώ πως να σε σβήσω
Εγώ τι και αν κοπώ αίμα δεν τρέχει
Πληγή δίχως ζωή πόνο δεν έχει

Γιατί ο ήλιος ξέχασε να βγει στον ουρανό μου
Και όλο του φως του έχασε για ότι είναι δικό μου
Γιατί ο ύπνος μάλωσε με το μυαλό μου πάλι
Και την ψυχή μου ανάλωσε της μοναξιάς η πάλη

Σερβικά

Колико год да се сечем, крв не иде
Беживотна рана не боли
Ти ниси овде и ја сам утрнуо
Живим, али не живим и празан сам

Зашто је сунце заборавило да изађе на мом небу?
И сва његова светлост се изгубила за све моје
Зашто се сан опет посвађао са мојим умом
А моја душа је изгубила битку са самоћом?

Ја не покушавам да те мрзим
Ја, који те волим, како те избришем
Колико год да се сечем, крв не иде
Беживотна рана не боли

Зашто је сунце заборавило да изађе на мом небу?
И сва његова светлост се изгубила за све моје
Зашто се сан опет посвађао са мојим умом
А моја душа је изгубила битку са самоћом?