stixoi.site

Μετάφραση · Ρωσικά · Русский

Для того, чтобы я забыл тебя

Μετάφραση του «Για να σε ξεχάσω» · από Panselinos· 15 Οκτωβρίου 2012· 2.681 αναγνώσεις

Αγαπημένο

Πρωτότυπο

Μου είχες πει θα ζούμε μια χαρά
θα με κρατάς για πάντα στα χέρια σου σφιχτά
μου είχες δείξει πώς μοιράζουν χαρά
μα έχεις χαθεί και πέφτω χαμηλά
Έφυγες μήπως νιώσεις λίγο καλά
μα ούτε που σκέφτηκες πως σπας τα φτερά
κάποιου έρωτα που θα’φτανε μακριά

Για να σε ξεχάσω πετάω εικόνες μ’αναμνήσεις
δε ξέρω αν θα γυρίσεις δεν ξέρω αν μ’αγαπάς
Για να σε ξεχάσω δεν πάω στα ίδια μέρη
έσβησε τ’αστέρι, εσύ να’σαι καλά

Με είχες βάλει σ’ένα κόσμο να ζω
μ’αυτό που θέλω είναι εσένα εδώ
γιατί δεν έχω πού να κρατηθώ
είμαι μόνος μου και μόνος δεν μπορώ

Για να σε ξεχάσω πετάω εικόνες μ’αναμνήσεις
δε ξέρω αν θα γυρίσεις δεν ξέρω αν μ’αγαπάς
Για να σε ξεχάσω δεν πάω στα ίδια μέρη
έσβησε τ’αστέρι, εσύ να’σαι καλά

Ρωσικά

Ты мне сказала: "мы будем жить прекрасно!",
ты будешь держать меня навсегда в своих руках крепко,
ты мне показала, как разделяют радость,
но ты исчезла и я падаю вниз.
Ты ушла... Может, почувствовала себя немного лучше,
но не подумала, что ломаешь крылья
какой-то любви, которая дошла бы далеко.

Для того, чтобы я забыл тебя, выбрасываю картины с воспоминаниями,
не знаю, вернёшься ли, не знаю, любишь ли меня.
Для того, чтобы я забыл тебя, не хожу в одни и те же места,
погасла звезда... Ты будь счастлива!..

Ты меня отправила в какой-то мир жить,
но то, что мне нужно, это - ты здесь
потому что мне за что держаться,
я одинок, а одинокий не могу.

Для того, чтобы я забыл тебя, выбрасываю картины с воспоминаниями,
не знаю, вернёшься ли, не знаю, любишь ли меня.
Для того, чтобы я забыл тебя, не хожу в одни и те же места,
погасла звезда... Ты будь счастлива!..